No.1 Индустриальный парк Гаода,
Фэнган, Дунгуань, Китай

inquiry@scondar.com

Поиск

Условия и положения

Scondar обязался, что все предложения, которые мы предоставляем, основаны на условиях и положениях.

1. СРОК ДЕЙСТВИЯ ОФЕРТЫ И АКЦЕПТА:

Scondar обязуется, что все предложения, которые мы предоставляем, основаны на условиях и положениях, и НИКАКИЕ другие условия и положения не должны применяться в любой форме. Любые такие дополнительные или иные условия и положения настоящим возражаются Продавцом. Поставка Товара или другие действия Продавца в отношении Товара не означают принятия Продавцом любых дополнительных или иных условий. Предложения, которые Scondar предоставляет нашему клиенту, являются предметом соглашения между Продавцом и Покупателем. Если Покупатель считает, что какие-либо условия в предложении не приемлемы, пожалуйста, не подписывайте обратно и должны уведомить Продавца, чтобы изменить его, как правило, в течение семи (7) дней с момента получения предложения Продавца. Продавец оставляет за собой право отозвать или изменить свое предложение полностью или частично до принятия Покупателем предложения Продавца. Покупатель может подтвердить свое принятие Предложения Продавца путем принятия Товаров или любым другим способом, разрешенным законом.

Как правило, предложение может включать в себя этот пункт: Основная информация между Продавцом и Покупателем. Описание товара, количество (Qty.) Цена за единицу и артикул товара. Пожалуйста, обращайте больше внимания на артикул. Номер, который отмечен на предложение, чтобы подтвердить, что вы должны купить правильный товар, и вы можете попросить продавца предоставить чертеж или Datasheet для вашей справки. Для оплаты, отгрузки, temsPackage срок и другие связанные с термином на основе предложения.

2. ЦЕНА И УСЛОВИЯ ОПЛАТЫ

Цена на счет-проформу не может быть изменена без предварительного уведомления после принятия покупателем. Термин EXW и FOB является нормальным для цены, если покупатель просит другой срок, пожалуйста, свяжитесь с продавцом в первую очередь. Продавец оставляет за собой право взимать дополнительные сборы в случае, если покупатель налагает специальные запросы на продавца. Покупатель несет ответственность за соблюдение любого законодательства или правил, регулирующих ввоз Товаров в страну или пункт назначения, и за уплату любых пошлин на них.

Оплата каждого счета Продавца производится в соответствии с условиями счета. В любое время, когда, по его мнению, финансовое состояние Покупателя оправдывает себя, Продавец может либо изменить, либо приостановить предоставление кредита. Каждая поставка будет рассматриваться как отдельная и независимая сделка, и оплата, соответственно, будет производиться в соответствии с этим. В дополнение к любым другим правам и средствам защиты, доступным Продавцу, неуплата любой причитающейся суммы в указанный срок приведет к начислению штрафа за просрочку в размере X% в месяц на просроченный остаток. Покупатель обязан оплатить все разумные сборы и расходы (включая, без ограничения, гонорары адвокатов), понесенные Продавцом в связи с осуществлением Продавцом своих прав по настоящему Соглашению.

3. СРОК ПОСТАВКИ

Покупатель соглашается, что доставка Товаров будет осуществляться с завода-изготовителя. на назначенный Продавцом пункт отгрузки в городе Шэньчжэнь, или как время от времени сообщается Покупателю Продавцом в ином порядке. Риск потери или повреждения Товаров переходит от Продавца к Покупателю в пункте отгрузки при передаче перевозчику. Покупатель принимает на себя всю ответственность за урегулирование любых претензий с перевозчиком в случае неправильной доставки, недоставки, потери или повреждения. Право собственности на Товары переходит после полной оплаты Покупателем. Все даты отправки являются только приблизительными. Продавец приложит разумные усилия для доставки в соответствии с ними, но не будет нести никакой ответственности за их несоблюдение. Сроки поставки не являются сутью настоящего соглашения.

4. ПОДРОБНОСТИ:

Продавец оставляет за собой право в любое время без предварительного уведомления Покупателя вносить изменения в конструкцию товара или заменять материалы, при условии, что такие изменения или замена не окажут существенного влияния на форму, соответствие или функциональность товара или не приведут к ухудшению его качества. Товары, поставляемые продавцом, должны соответствовать пределам и допускам, указанным на чертежах продавца, если иное не согласовано в письменной форме между покупателем и продавцом. Кроме того, Продавец оставляет за собой право прекратить производство любого товара в любое время. Продавец не обязан вносить изменения в ранее поставленные товары.

5. ПРИГОДНОСТЬ:

Все предложения, рекомендации или продажи (включая, без ограничений, перекрестные ссылки на товары конкурентов) были сделаны при явном условии, что нет никаких гарантий, заверений или заявлений относительно пригодности Товаров для какой-либо конкретной цели, даже если эта цель известна Продавцу.Товары не рекомендованы и не разрешены для использования в системах безопасности, жизнеобеспечения, ядерных, военных целях или для любого использования или применения, в котором отказ одного компонента может причинить существенный вред человеку (людям) или имуществу. Покупатель принимает на себя весь риск и ответственность за использование в таких приложениях и соглашается возместить Продавцу все убытки, которые могут быть понесены в результате использования Товаров Продавца в этих запрещенных приложениях.

6.ВОЗВРАТЫ, ДЕФЕКТЫ И НЕДОСТАЧИ:

Покупатель должен осмотреть Товары при поставке и в любом случае не позднее 10 дней после поставки. Покупатель должен немедленно уведомить Продавца о любых недостачах, дефектах или несоответствиях. Перед возвратом любых Товаров необходимо получить письменное разрешение Продавца. Если Продавец сможет подтвердить наличие дефекта, Продавец оставляет за собой право отремонтировать, заменить или выдать кредит, по выбору Продавца, на дефектные Товары. Продавец имеет право до возврата осмотреть по месту нахождения Покупателя любые Товары, заявленные как дефектные или несоответствующие. Покупатель вернет Товары, предварительно оплатив и застраховав перевозку, в указанное Продавцом место. Ни в коем случае не принимаются к возврату Товары, которые были использованы или изменены каким-либо образом. Если Продавец определит, что Товары были возвращены без причины и соответствуют спецификациям Продавца, Покупатель будет уведомлен, а Товары будут возвращены за счет Покупателя. По усмотрению Продавца может взиматься разумная плата за тестирование и проверку.

7. ОТМЕНЫ:

Продавец является производителем "Сборка на заказ", и заказы, принятые Продавцом, могут быть отменены полностью или частично только с предварительного письменного согласия Продавца и оплаты Покупателем Продавцу сбора за отмену, который будет оценен Продавцом, включая понесенные расходы и другие убытки, включая, без ограничения, упущенную выгоду. Ни в коем случае плата за аннулирование не будет превышать продажную цену Товаров.

8. ГАРАНТИЯ:

Товары имеют базовую гарантию: 1 год как минимум, этот случай гарантии будет работать только на основе правильного использования и следуя предложениям продавца, и не будет распространяться на неправильное применение или вне рекомендуемого использования. те электронные компоненты должны быть собраны в правильном пути, то гарантия будет работать.

9. ПОЛНОЕ СОГЛАШЕНИЕ:

Настоящие условия (а также любые специальные условия, указанные в коммерческом предложении Продавца или подтверждении заказа) представляют собой полное, окончательное и исчерпывающее соглашение и понимание между Покупателем и Продавцом в отношении продажи Товаров и заменяют собой все предыдущие и современные обсуждения, соглашения и договоренности любого рода и характера между сторонами в отношении Товаров. Настоящее соглашение не может быть изменено, дополнено или дополнено в силу какого-либо обычая, обыкновения торговли или иным образом, кроме как в письменной форме, подписанной сторонами.

10. ПРИМЕЧАНИЯ:

Все уведомления, запросы, требования и другие сообщения, требуемые или разрешенные по настоящему договору, должны быть составлены в письменной форме и доставлены обычной почтой, факсимильной связью или электронной почтой на соответствующие адреса сторон, указанные в Подтверждении заказа Продавца. Уведомления считаются надлежащим образом переданными, сделанными и полученными после их фактического получения получателем.

11. ПРАВИТЕЛЬСТВЕННОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО:

Настоящее Соглашение регулируется, толкуется и исполняется исключительно в соответствии с законодательством Китая. Продавец и Покупатель соглашаются подчиниться неисключительной юрисдикции судов Китая.

12. Аргументы и споры:

Если у вас есть какие-либо аргументы или разногласия, добро пожаловать за советом.

Категории

Получить быструю цитату

Давайте поговорим